首页 要发货 找货源 公司库 物流资讯  人才市场 物流知识  会员中心 
您现在的位置: 广州物流网 >> 物流考讯 >> 报检员与货代 >> 报检员考试资料 >> 考试辅导 >> 正文

2009年报检员考试3月29日练习题

更新时间:2009-4-2 15:00:41

www.guangzhou-logistics.com今日习题:
1.英译汉:“issuing bank;negotiating bank;opening bank”,正确的翻译为( )。 
A.开证行;开户银行;议付银行 
B.议付银行;开证行;开户银行 
C.开证行;议付银行;开户银行 
D.开户银行;开证行;议付银行 

2.英译汉:“direCt Consignment;disCharging port;Combined transport”,正确的翻译为( )。 
A.直接运输;转运港;组合运输工具 
B.直接交货;卸货港;组合运输工具 
C.直接运输;卸货港;联运 
D.直接交货;转运港;联运 

3.“It is mutually agreed that the CertifiCate of QuMity and Weight issued by the China Entry—Exit InspeC一tion and Quarantine AssoCiation at the port of shipment shaH be taken as the basis of delivery.”最确切的翻译是( )。 
A.买卖双方同意以卸货口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的交货依据 
B.买卖双方同意以装运口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的交货依据 
C.买卖双方同意以卸货口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的运输依据 
D.买卖双方同意以装运口岸中国出入境检验检疫协会签发的品质和重量检验证书作为品质和数量的运输依据 

欢迎进入:2009年报检员课程免费试听

点击进入免费体验:www.guangzhou-logistics.com报检员在线考试中心

更多信息请访问:www.guangzhou-logistics.com·报检员www.guangzhou-logistics.com论坛·报检员

  • 上一条信息:
  • 下一条信息:
  •